Como usar like y would like

El verbo like habla de una preferencia, y se sigue con un sustantivo o un verbo en gerundio.

Con sustantivo: 

I like chocolate, but I don’t like chocolate cake.

He likes Japanese cinema, but he doesn’t like Japanese novels.

She likes coffee, but she doesn’t like tea.

Con gerundio:

They like going jogging.

I like walking in the mountains, but I don’t like skiing.

He likes listening to music, but he doesn’t like going to concerts.

También se puede mezclar sustantivos y gerundios en una frase:

I like living in Stockholm, but I don’t like the cold.

Like se refiere a algo en general: el chocolate, la tequila, andar, vivir.

También hay que tener presente que se usa al reves que “gustar” en español. Like habla de una sensación que yo siento respeto a algo. “Gustar” es algo que hace el chocolate a mi, like es como yo me siento sobre el chocolate. Normalmente es fácil saberlo, pero hay que tener cuidado cuando hablamos de dos personas que se gustan o no.

She likes him. (A ella le gusta él)

He likes her. (A él le gusta ella.)

I like you. (Me gustas.)

Do you like me? (Te gusto?) 

Would like, en cambio, se refiere a algo más concreto. Muchas veces se usa como una oferta, o para pedir algo.

I’d like some coffee, would you like some too? (El café concreto del sitio donde estamos.)

Would you like a chocolate? (Un chocolate concreto.)

Si usamos un verbo después, ponemos to + infinitivo:

Would you like to go to the cinema this evening?

She’d like to speak with you for a moment.

What would you like to do this weekend?

Si quieres más verb patterns tengo justo el sitio para ti.

Enjoy! Y hasta pronto…