Como usar like y would like
El verbo like habla de una preferencia, y se sigue con un sustantivo o un verbo en gerundio.
Con sustantivo:
I like chocolate, but I don’t like chocolate cake.
He likes Japanese cinema, but he doesn’t like Japanese novels.
She likes coffee, but she doesn’t like tea.
Con gerundio:
They like going jogging.
I like walking in the mountains, but I don’t like skiing.
He likes listening to music, but he doesn’t like going to concerts.
También se puede mezclar sustantivos y gerundios en una frase:
I like living in Stockholm, but I don’t like the cold.
Like se refiere a algo en general: el chocolate, la tequila, andar, vivir.
También hay que tener presente que se usa al reves que “gustar” en español. Like habla de una sensación que yo siento respeto a algo. “Gustar” es algo que hace el chocolate a mi, like es como yo me siento sobre el chocolate. Normalmente es fácil saberlo, pero hay que tener cuidado cuando hablamos de dos personas que se gustan o no.
She likes him. (A ella le gusta él)
He likes her. (A él le gusta ella.)
I like you. (Me gustas.)
Do you like me? (Te gusto?)
Would like, en cambio, se refiere a algo más concreto. Muchas veces se usa como una oferta, o para pedir algo.
I’d like some coffee, would you like some too? (El café concreto del sitio donde estamos.)
Would you like a chocolate? (Un chocolate concreto.)
Si usamos un verbo después, ponemos to + infinitivo:
Would you like to go to the cinema this evening?
She’d like to speak with you for a moment.
What would you like to do this weekend?
Si quieres más verb patterns tengo justo el sitio para ti.
Enjoy! Y hasta pronto…

